4.4 stars - 81 reviews5

hịnich, hịnig



kaputt


Wortart: Adjektiv
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 16.08.2005
Region: Scheibbs (Niederösterreich)
Bekanntheit: 80%  
Bewertungen: 74 3

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von hinich, hinig

Kommentare (6)


Eine Vokabel mit vielerlei Bedeutungen
Sicher wird jeder Österreicher, befragt, was 'hinich' bedeutet, spontan "kaputt" angeben. Aber (wie auch z. T. aus Artikeln zu ähnlichen Wörtern bzw. aus Kommentaren hier hervorgeht), hat das Wort weit mehr Facetten. In Wien wird "hinich" (hier sehr wohl auf -ch endend!!!) in der Bedeutung "kaputt" fast nur attributiv verwendet. Prädikativ sagt man meist "hi" (in korrektem Wienerisch mit leicht nasaliertem i): mei scheinweafa is hi. Berühmte Ausnahme: Travniceks Kommentar zu den Ruinen von Athen: "Wos woins, de san jo hinich!". Geht es jedoch um verdorbene Lebensmittel, heißt es sehr wohl "De is hinich" (etwa die Milch). Eine im Gebrauch zunehmende Bedeutung ist jene für "verrückt". "Bist hinich in/auf da Marüün?" Bist du komplett von allen guten Geistern verlassen? Marüün = Marille = Aprikose (wohl als Umschreibung für den Kopf, vgl. 'Birn(e)')
Brezi 09.04.2007


hinig
würde ich schreiben (NÖ).
Flittermice 06.02.2014


Was hier alle mit ihrem "hinig" haben... Ich kenne das Wort "hinich" mit ch. Wörter wie "wolkig" spreche ich auch mit "ig" aus, würde ich es verwenden..
Ruser1419ib 01.12.2014


Du - Ruser1419ib:
Das ist eben der Unterschied zwischen gesprochener und geschriebener Sprache. Gerade im Dialekt gibt es keine Schreibregeln. Daher sind wir in "ostarrichi" angehalten eine "möglichst schriftnahe" Schreibung anzuwenden.
Im Gegenzug dazu kann man die "Aussprache" ja in einer gesonderten Rubrik angeben.
JoDo 02.12.2014


Kenne ich auch als HIE. Das Auto is hie. Oder der Hund is hie. Des is hie woarn.
karlitos 11.10.2015


auch: fertig (mit den Nerven), am Ende seiner Kräfte
berberitze 11.10.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.